Index Icelandic Online - Survival Unit 1

Isländisch lernen | Icelandic Online | Übersicht |  Inhalt | Tipps

SURVIVAL ist ein Überlebenskurs für absolute Anfänger. Der Inhalt dieses Kurses richtet sich an Lernende, die Isländisch im Alltag nutzen wollen. Icelandic Online ist ein kostenloses Angebot der Universität von Island, setzt jedoch eine einmalige Registrierung (Button 'Nýskráning') voraus. Sobald man registriert und angemeldet ist, kann man die untenstehenden Links verwenden um direkt zu den Lerninhalten zu springen.

Skrá inn

Diese Seite war ursprünglich 'nur für mich' gedacht. Ich wollte pro Kapitel (bálkur ♪ ) eine Art Notizbuchseite mit zusätzlichen Infos, Grammatik, ein paar Vokabeln und einem Index zu den Übungen haben. Die Seite ist ständig im Wandel, da ich immer wieder Informationen überarbeite oder ergänze.

Für Eilige geht es hier direkt zu den Bereichen: Wortschatz | Grammatik | Index zu den Übungen

Vokabeln

Phrasen aus Kapitel 1

  • Sjáumst á morgun! - Wir sehen uns morgen
  • Hvað heitir þú? - Ég heiti ...
  • Hvaða tungumál talar þú? - Ég tala ...
  • Talarðu íslensku? - Sprichst du isländisch?
  • Ég er frá Þýskalandi og ég tala þýsku.- Ich komme aus Deutschland und spreche deutsch.
  • Nei, ég skil ekki íslensku. Nein, ich verstehe kein Isländisch.
  • Já, ég tala smá íslensku - Ja, ich spreche ein bisschen isländisch?
  • Hver er kennitalan þín? - Wie lautet deine ID?
  • Kennitalan mín er 131170-3329 - Meine ID ist 131170-3329
  • Hvað segirðu gott? - Wie geht's?
  • Allt gott - Alles gut
survival-Logo

Inhaltsähnliche Lektionen bei kostenlosen Vokabeltrainer

Mal zwischendurch

Für 'mal zwischendurch zwei - meiner Meinung nach - wirklich gute Videos von Ívar Gunnarsson zu ICELANDIC Phrases Basic ICELANDIC phrases und More ICELANDIC Phrases

Grammatik

Verkürzung in Fragesätzen

In Fragesätzen wird das Personalpronomen oft Teil des Verbs. Im Isländischen wird das Pronomen dann zu -ðu oder -u. Vergleichbar in etwa mit der Verkürzung "you are" - "you're" im Englischen

  • Ert þú -> Ertu
  • Heitir þú? -> heitirðu?
  • Talar þú? -> Talarðu?
  • Segir þú -> Segirðu
  • Vilt þú -> Viltu
  • heyrir þú -> heyrirðu
  • Kemur þú -> Kemurðu
  • Frá hvaða landi ert þú? - Frá hvaða landi ertu?
  • Hvað segirðu gott?

Personalpronomen

Im Isländischen wird nicht nur in der dritten Person Singular wir nach Geschlecht unterschieden, sondern auch im Plural. Bezieht man sich auf mehrere Personen verschiedenen Geschlechts, wird das neutrale þau ♪ verwendet. Handelt es sich um eine Gruppe Männer nimmt man þeir ♪ . Bei einer Gruppe Frauen þær ♪ .

Singular

ég  ♪ - ich
þú  ♪ - du
hann  ♪ - er
hún  ♪ - sie
það  ♪ - es

Plural

við  ♪ - wir
þið  ♪ - ihr
þeir  ♪ - sie (kk)
þær  ♪ - sie (kvk)
þau  ♪ - sie (hk)

Konjugation des Verbs sein

vera ♪ - sein im Präsens

Singular

ég er - ich bin
þú ert - du bist
hann/hún/það er - er/sie/es ist

Plural

við erum - wir sind
þið eruð - ihr seid
þeir/þær/þau eru - sie sind

vera ♪ að ♪ + Infinitiv = Im Begriff sein, etwas zu tun

  • Ertu að læra íslensku? Lernst du Isländisch?? (Bist du gerade dabei isländisch zu lernen?)
  • Já, ég er að læra íslensku. - Ja, ich lerne isländisch.

Konjugation der Verben heißen/sprechen

tala ♪ - sprechen im Präsens

Singular

ég tala - ich spreche
þú talar - du sprichst
hann/hún/það talar - er/sie/es spricht

Plural

við tölum - wir sprechen
þið talið - ihr sprecht
þeir/þær/þau tala - sie sprechen

heita ♪ - heißen im Präsens

Singular

ég heiti - ich heiße
þú heitir - du heißt
hann/hún/það heitir - er/sie/es heißt

Plural

við heitum - wir heißen
þið heitið - ihr heißt
þeir/þær/þau heita - sie heißen

Hvaðan? Woher? Frá hvaða landi?
Hvaða mál talar þú? Welche Sprache sprichst du?

Auf die Frage aus welchem Land, erfolgt die Antwort mit frá (von, aus) + Dativ

  • þetta er Ísland ♪ . - Das ist Island.
  • Ég er frá Íslandi og ég tala íslensku. Ég er Íslendingur ♪ Ich komme aus Island und spreche isländisch. Ich bin Isländer
  • þetta er þýskaland ♪ - Das ist Deutschland
  • Ég er frá Þýskalandi og ég tala þýsku. Ég er þjóðverji ♪ Ich komme aus Deutschland und spreche deutsch. Ich bin Deutsche(r).
  • þetta eru bandaríkin ♪ . - Das sind die Vereinigte Staaten von Amerika.
  • Ég er frá Bandaríkjunum og ég tala ensku. Ich komme aus den vereinigten Statten von Amerika uns spreche englisch.

Fragen nach Personen oder Dingen

Hvað ♪ er þetta? Þetta er ... Was ist das? Das ist....
Hvað er þetta? Þetta er + Nominativ Nefnifall (Nf.)  

Hver ♪ er þetta? Wer ist das?
Hver er þetta? Þetta er + Nominativ Nefnifall (Nf.)  

Verneinung mit Ekki

Das verneinende Adverb 'ekki' kommt direkt nach dem Verb.Bei Fragensätzen bleibt die Negation ekki an der selben Stelle, obwohl das Verb an den Satzanfang gestellt wird.

  • Ég skil íslensku. Ég skil ekki íslensku.
  • Ég er að læra íslensku. Ég er ekki að læra íslensku
  • Hvalir eru ekki fiskar. Eru hvalir ekki fiskar?

Die Zahlen 1-20

Die Zahlen 1,2,3,4 werden im isländischen nach dem Genus unterschieden.

  • einn (m), ein (f), eitt (n) (einn maður, ein kona, eitt barn)
  • tveir (m), tvær (f), tvö (n) (tveir menn, tvær konur, tvö börn)
  • þrír (m), þrjár (f), þrjú (n) (þrír menn, þrjár konur, þrjú börn)
  • fjórir (m), fjórar (f), fjögur (n) (fjórir menn, fjórar konur, fjögur börn)

Possesivpronomen mein/dein im Nominativ

Wie im Deutschen werden auch die Possesivpronomenim Isländischen nach dem dem Genus unterschieden.

minn ♪ - mein (m) mín ♪ - meine (f) mitt ♪ - mein (n)
þinn ♪ - dein (m) þín ♪ - deine (f) þitt - dein (n)

  • Hvað er síminn þinn? Wie ist deine Telefonnummer?
  • Síminn minn er ...
  • Hver er kennitalan þín? Wie ist deine ID?
  • Kennitalan mín er ...
  • Hvað er símanúmerið þitt? Wie ist deine Telefonnummer?
  • Símanúmerið mitt er...

Ég er með + Akkusativ bei maskulinen Substantiven auf -i

maskuline Substantiven auf -i <-a; -ar> bilden den Akkusativ auf die Endung -a

~ ich habe bzw. 'Ich bin mit...' <-> að eiga (etwas besitzen)
Þetta er/ hér er + Nominativ Nefnifall (Nf.)   | Ég er með + Akkusativ Þágufall (þgf.) 

  • Þetta er penni Ég er með penna Ertu með penna? Já, hér er penni, gerðu svo vel
  • Þetta er sími Ég er með síma  Ertu með síma? Já, hér er sími, gerðu svo vel
  • Þetta er bolli Ég er með bolla Ertu með bolla? Já, hér er bolli, gerðu svo vel

Bálkur 1

Sobald ihr bei Icelandic Online angemeldet seid, gelangt ihr durch einen Klick auf eines der folgenden Symbole direkt zur Übung

🎬 Videosequenz
🎧 Hörverstehen
❔ Hörübung

💡 Grammatik
✍ Lückentext
🎲 Mini-Spiel

🎎 Verbinde was zusammenpasst.
📑 In eine Reihenfolge bringen

þráður 1: Begrüßung

Typ

Inhalt

Index

Hæ, halló, góðan daginn. Unterschiedliche Arten der Begrüßung

111(1)

Góðan daginn. Daniel & Ewa lernen sich kennen

111(2)

Verbinde was zusammenpasst. Begrüßung

111(3)

Hvað heitir þú? Lückentext mit Audio. Begrüßung

112(1)

Ég heiti ... Hörverstehen - Audio.

112(2)

Ég heiti ...Personen stellen sich vor

112(3)

ég, þú, hann, hún. Hörverstehen- Personalpronomen 1.-3. Person Singular

113(1)

þeir, þær, Þau Hörverstehen- Personalpronomen 3. Person Plural

113(2)

Hvað er rétt? Übung (incl. Audio) zu den Personalpronomen

113(3)

Hvað heyrirðu? Hörübung ( ð þ s ) zur Aussprache mit Lückentext

113(4)

þráður 2: Wie heißt du?

Typ

Inhalt

Index

Frá hvaða landi ert þú? Daniel & Ewa unterhalten sich

121(1)

Já eða nei? Verständnisfragen zum Video

121(2)

Frá hvaða landi ert þú? Personen stellen sich vor

121(3)

Hvaðan er/eru þau? Lückentext zum Verb 'sein' 3. Person Sg./Pl.

121(4)

Hvað heitir þú? Hörverstehen-Audio

122(1)

Hvað er þetta? Þetta er... Dinge benennen. Vokabeln

122(2)

Ert þú? ➔ Ertu? Verkürzung der 2. Person Singular. Hörverstehen-Audio - Grammatik

122(3)

Minnisspil | Memory | Vokabeln Familie und Familenmitglieder

123(1)

Verbinde was zusammenpasst. Verkürzung der 2. Person Singular

123(2)

Hver er þetta? Lückentext | Vokabeln | Familenmitglieder benennen

123(3)

Hvað heyrirðu? Hörübung ( h hv ) zur Aussprache mit Lückentext

123(4)

þráður 3: Woher kommst Du?

Typ

Inhalt

Index

Hvaða tungumál talar þú? Daniel & Ewa unterhalten sich

13-(1)

Frá hvaða landi ert þú? Hvaða mál talar þú? Übung - Zuordnung Sprache zu Land

131(2)

Hvað er þetta? Lückentext | Vokabeln. Gegenstände benennen

131(3)

Hver og hvað? Fragen nach Peronen oder DingenGrammatik

132(1)

Hvað og hver? Lückentext | Grammatik. Gegenstände benennen

132(2)

Hvaða tungumál talar þú? Ewa & Franz unterhalten sich

133(1)

Ekki Verneinung. Grammatik - Lückentext

133(2)

Hvað heyrirðu? Hörübung ( l ll ) zur Aussprache mit Lückentext

133(3)

þráður 4: Zahlen 1-20

Typ

Inhalt

Index

Hvað er síminn hjá þér? Daniel & Ewa beim Amt

141(1)

Tölur - Zahlen
Audio - Vokabeln - Die Zahlen 1-10

141(2)

Einn, tveir, þrír - Zahlen. Lückentext - Die Zahlen 0-10

141(3)

Hvað er síminn hjá þér? Fragen nach der Telefonnummer. Lückentext - Hörverstehen Zahlen 0-10

142(1)

Símaskrá - Telefonbuch/-auskunft. Audio - Ewa fragt bei der Telefonauskunft nach einer Nummer. Hörverstehen

142(2)

Tölur - Zahlen. Audio - Vokabeln - Die Zahlen 11-20

142(3)

Ellefu, tólf, þrettán - Zahlen. Lückentext - Die Zahlen 11-20

142(4)

Hvað er kennitalan þín? Fragen nach der Kennitalan. Lückentext - Hörverstehen Zahlen 11-20

143(1)

Verbinde was zusammenpasst. Zahlen 0-20

143(2)

Verbinde was zusammenpasst. kennitalan og siminn | Grammatik | Mein / Dein

143(3)

Hvað heyrirðu? Hörübung ( i í ) zur Aussprache mit Lückentext

143(4)

þráður 5: Ein Formular ausfüllen

Typ

Inhalt

Index

Umsókn - Anwendung - Ausfüllen Formular. Lückentext - Vokabeln - Textverständnis

151(1)

Samtal. Sätze in die richtigen Reihenfolge bringen. - Ausfüllen Formular. Übung Textverständnis

151(2)

Þetta er penni. Ég er með penna. Grammatik | með + Akkusativ
Maskuline Substantive auf i werden zu a (Audio)

152(1)

Þetta er penni. Ég er með penna. Grammatikübung zu með + Akkusativ

152(2)

Verbinde was zusammenpasst. Ertu með ...?

152(3)

Hvað er síminn hjá þér? Audio - Vokabeln - Zahlen - Hörverstehen

153(1)

Verbinde was zusammenpasst. Hörverstehen - Zusammenfassung

153(2)

Hvað er þetta? Þetta er...
Dinge benennen. Vokabeln

153(3)

Hvað heyrirðu?
Hörübung ( e i ) zur Aussprache mit Lückentext

153(4)

Isländischer Wortschatz

Isländisch lernen - Womit anfangen? Ein paar Tipps und Ideen

Wie man isländisch lernt »

Guten Morgen Island! Der Wortschatz rund um das isländische Frühstück

Wortschatz Frühstück »

íslenskir fiskar - Der Wortschatz rund um isländischen Fisch

Wortschatz Fisch »